個性というブランドアイデンティティを確立するために
Connaître, Comprendre, Transmettre

exprimeのご提案するブランドブックは、ただ、ブランドイメージを一冊の印刷物としてデザインしたものではありません。ブランドブックに携わるスタッフの皆様とexprimeとでディスカッションを重ね、つくりあげていく過程こそ重要なのです。
その中で、一人一人のブランド(会社)に対する理解が深まり、スタッフ同士の絆も強くなっていきます。ブランドブックの完成という目的を実現した達成感を共有することで、より一層ブランド価値が高まるとexprimeは考えています。

Le “Brandbook” décrit un processus interne dans lequel exprime vous accompagne et dont le résultat est un objet de design conçu avec vos équipes.
La démarche permet de re-définir et consolider en interne la bonne compréhension de votre marque; les équipes se l’appropriant peuvent ensuite mieux le diffuser en interne comme en externe.


「メゾンカイザーをめぐる物語」
"L’histoire autour de Maison Kayser."

フランスのパンで広く知られる「MAISON KAYSER」のブランドブックを制作いたしました。
残念ながら一般には流通しないものですが、特別に許可をいただき、このホームページで公開させていただきます。
フランスの天才パン職人であり、天然酵母を用いた伝統的な製法を甦らせたことで名高い ERIC KAYSER 氏と木村氏との出会い、
そして日本でも展開される世界的ブーランジュリー MAISON KAYSER へのそれぞれの想いを、絵本風にまとめています。

Le brand book de MAISON KAYSER, boulangerie française de renommée mondiale, a été conçu comme un récit, un conte illustré. Ce parti-pris créatif met en lumière la force des valeurs humaines et la transmission des savoir-faire à travers la rencontre entre Éric Kayser, maître boulanger français visionnaire, connu pour avoir ressuscité les méthodes traditionnelles au levain naturel, et Shu Kimura. En mêlant tradition et modernité, ce récit illustre la quête d'authenticité du pain frais. Nous y racontons une aventure entrepreneuriale guidée par la passion, l’exigence de qualité et l’ouverture culturelle qui ont façonné le succès de MAISON KAYSER au Japon.


「三朝町で国宝を!」
" Et si vous partiez à la découverte d’un trésor national à Misasa ? "

夏のバカンス、皆様はどこへお出かけでしょうか。
エクスプリムからのお薦めは鳥取県三朝町。
以前、ブランドブックを制作させていただいてから、すっかりファンになってしまいました。
昭和レトロな情感漂う温泉街、国内でも希少な良質のラドン泉、お薦めのポイントは数あれど、有名なのはテレビ番組等でも取り上げられている断崖絶壁に佇む国宝「投入堂」でしょうか。
投入堂参拝で心身を清めた後は、町の人々の温かなホスピタリティに癒されながら、三朝温泉でまったり過ごしていただきたいものです。
エクスプリム制作の三朝町ブランドブックは、観光情報の詳細を掲載するのではなく、投入堂を擁する三徳山での「行」、三朝温泉の「癒し」にフォーカスしたストーリーを紹介しています。

Pendant les vacances d'été, où partez-vous en voyage ?Notre recommandation chez Exprime est la ville de Misasa, dans la préfecture de Tottori.Depuis que nous avons créé le brand book pour cette région, nous sommes devenus de grands fans.Misasa est une station thermale empreinte de nostalgie rétro des années Showa, avec l'une des rares sources de radon de haute qualité au Japon. Bien que de nombreux points d'intérêt valent le détour, l'un des plus célèbres est le "Tōno-ido", un trésor national perché sur une falaise abrupte, régulièrement présenté dans les émissions de télévision.Après avoir purifié son esprit et son corps lors d'une visite du Tōno-ido, nous vous invitons à vous détendre et à vous ressourcer dans les eaux de la source thermale de Misasa, tout en profitant de l'hospitalité chaleureuse des habitants.Le brand book de Misasa, réalisé par Exprime, ne se contente pas de présenter des informations touristiques détaillées, mais raconte plutôt une histoire centrée sur le "voyage" sur le mont Sanko, qui abrite le Tōno-ido, et sur le "bien-être" qu'offre les thermes de Misasa.


「Story, History, Memory」 "Récit, Histoire, Mémoire”

「あらゆることの指針となるブランドブック。」


「ブランディング」は高級ブランドが必要とするもの、という認識は遥か昔のものとなりました。あらゆる企業・団体・地方自治体や店舗などにおいて、ブランディングが重要視される時代です。
exprimeはブランディングが注目を集める以前から、「ブランドブック」の制作をご提案してきました。他との差別化を確立し、内部の意識向上と外部への発信の双方において、非常に有効な手法です。工程は様々ですが、クライアント様とプロジェクトチームを組み、ワークショップなどを通じ、ブランド価値を見つめ直し、理解を深めながら、共にブランドブックをつくりあげていきます。その過程こそが最も重要かもしれません。
ブランドの理想や理念、メッセージなどクライアント様の思いをストーリーとして構築し、よりわかりやすく効果的にヴィジュアル化して「ブランドブック」の完成です。
exprimeは、デザインとプロデュース双方の面からクライアント様をサポートし、よりよい化学反応を促す、いわば触媒のような役割を担っています。

"Le Brandbook, boussole de vos actions"

Il est bien loin le temps où l'image de marque était l'apanage des marques de luxe. L'image de marque est désormais une priorité pour toutes les entreprises, organisations, collectivités locales et commerces. Le Brandbook façon exprime inc, c'est un processus pour se mieux reconnaître en interne et une méthode pour communiquer en bonne harmonie vers l'exterieur. exprime inc. propose depuis longtemps cette solution car c'est un moyen très efficace pour formuler l'originalité de chacun des messages.
Chaque processus est unique et primordial. Nous formons une équipe au sein de la société de notre client et travaillons ensemble à la création d'un Brandbook, en repensant, redéfinissant et en approfondissant la compréhension des valeurs de la marque par le biais d'ateliers de réflexion. Le Brandbook est achevé lorsque les idéaux, la philosophie, le message et les concepts sont exprimés dans une histoire et visualisés d'une manière aisée à comprendre et efficace à transmettre. Nous accompagnons nos clients de la conception à la production et jouons le rôle de catalyseur.


「山が育む、水が醸す」
"Nourri par les montagnes, brassé par l'eau.”

辰馬本家酒造の「白鹿」ブランドの海外展開に際して、日本酒造りというある種神聖な行いを海外の人々に伝えるという目的で作ったブランドブックです。山田錦を使い宮水と六甲おろしが醸す白鹿ブランドの日本酒作りの歴史と伝統、酒造りに向かう真摯な姿勢を伝えられるよう、デザインテイストはシンプルで厳かに、読みやすくということを心がけました。形状は升をイメージさせる正方形、ちょうど三升升のサイズになります。基調色は白鹿の「白」で、文字色のみをそれぞれのテーマに沿ったカラーにしています。
白鹿ブランド 海外向けブランドブック/辰馬本家酒造株式会社

Ce livret a été créé dans le cadre de la promotion à l'étranger de la marque Hakushika de la brasserie Tatsuma Honke. Le souhait était de communiquer la pratique ancestrale du brassage du saké aux néophytes. Afin de transmettre l'histoire et la tradition de la fabrication du saké, la simplicité des 3 éléments ; riz, eau et le vent ; la forme et le style choisi sont simples et épurés. La couleur de base est le blanc du cerf blanc, symbole de Hakushika, et seul le lettrage est dans la couleur du thème respectif des chapitres. La forme est un carré de la taille d'un étalon de mesure du sake.
Livret de la marque Hakushika pour les marchés étrangers / Hakushika Tatsuma honke

手と心をかけて育て上げてゆく

日本三大銘茶のひとつとされる「狭山茶」の海外進出に向けて、ブランディングをexprimeが担当させていただきました。その際、デザインさせていただいた狭山茶のロゴは、「さやま」の「さ」と「ちゃ」の「ち」がモチーフです。

向かい合をう「さ」と「ち」は、茶壺のイメージを象るとともに、両の掌を合わせて掬い、大切に包み込む仕草を示唆しています。
「さち」(幸)は、一服のお茶がもたらす至福のひとときをも表現しています。
豊かな自然に恵まれた狭山の「幸」狭山茶を、手と心をかけて育て上げ、幸せな時間を届けたい。それが、狭山で美味しいお茶を育む私たちの幸せである、という思いを形にしたロゴデザインです。
(” tcha "は、フランス語でも「ちゃ」と正確に発音できるよう考慮した独自の綴りです。通常、ロ一マ字綴りでは ” cha “ や “ tya “ と表記されます。)

資料をダウンロード

Design work

デザイン実績をご紹介します


illumination

「光」の活用による街づくり


光の庭園
Jardin de Lumière​


MIEUX VIVRE EN VILLE
2020-2021

「人々の暮らしやすさ」に重点をおいた

スマートシティ構造


委員会主査:マニグリエ真矢(弊社代表)

プロデュース・デザイン:exprime

光の宴 フェスタン・ドゥ・ルミエール2015

https://youtu.be/R_AmKxAWw5Y

プロデュース:exprime

2015年兵庫県西宮市

Brandbook

「ブランディング」は高級ブランドが必要とするもの、という認識は遥か昔のものとなりました。
あらゆる企業・団体・地方自治体や店舗などにおいて、ブランディングが重要視される時代です。
ブランディングが注目を集める以前から、exprimeは「ブランドブック」の制作をご提案してまいりました。
他との差別化を確立し、内部の意識向上と外部への発信の双方において、非常に有効な手法です。
クライアント様とプロジェクトチームを組み、ブランド価値を模索し、見つめ直し、理解を深めながら、共にブランドブックをつくりあげてまいります。その過程こそが最も重要かもしれません。
ブランドの理想や理念、メッセージなどクライアント様の思いをストーリーとして構築し、よりわかりやすく効果的にヴィジュアル化して「ブランドブック」の完成です。
exprimeは、デザインとプロデュース双方の面からクライアント様をサポートし、よりよい化学反応を促す、いわば触媒のような役割を担っています。
.  


MON-MANDALA

日本古来から家の印として受け継がれている「家紋」を生み出す職人「紋章上繪師」である波戸場承龍氏のフランス語版作品集「MON-MANDALA」の制作をご依頼いただきました。 波戸場承龍氏に取材するところから始まり、日本語のライティング、翻訳から装丁、デザインまですべて一貫してexprimeが徹底的にこだわり抜いた逸品です。 表紙は極限までマットにこだわった高級紙キュリアススキンのブラックに白金のような箔押しでMON-MANDALAの繊細な線を再現しています。 本文と作品ページは作品が完全に開いて平面として見られるようにコデックス装という特殊な綴じ方をしています。 波戸場承龍氏の家紋と作品にかける情熱にふさわしいこだわり抜いた仕事をさせていただきました。

 
 
 

香りの先に広がる世界

Le monde des arômes et divinités

ロゴ パッケージ リーフレット バインダー  |クライアント:MYTHOS

 

アロマオイルのブランド「MYTHOS(ミトス)」の立ち上げ時、ロゴからパッケージ各種ツールから教材まで全てのデザインをエクスプリムで担当させていただきました。

ロゴはMYTHOSの「M」をエンブレムやカメオのようにデザインし、澄んだ水に映り込む様をイメージしています。

全てのアイテムで、この映り込むというイメージをデザイン要素としてブランディングを展開しています。

MYTHOSはギリシャ語で、自然、神々、英雄などについて民間に伝わる伝説・神話のことですので、4つに分類されたオイルの特徴を、それぞれギリシャ神話の女神「HERA」「APHRODITE」「ARTHEMIS」「ATHENA」で表現するというご提案もさせていただきました。それぞれロゴも制作しております。

exprime a été chargé de concevoir l’identité de MYTHOS, une ligne d’huile essentielle et l’école MYTHOS.

Nous avons bâti notre proposition sur le thème de la mythologie, MYTHOS évoquant la nature, la magie des Dieux et des Héros.,

Le design du M du logo de MYTHOS évoque les camées emblématiques avec un effet de miroir et transparence en liquide. Cette effet de miroir est une ligne conductrice de toute la ligne MYTHOS.

Déclinant le logo, la charte graphique, nous avons développé le packaging mais aussi la répartion des huilles en thèmes et le curicumlum de l’école fondé sur quatre des divinités : HERA, APHRODITE, ARTHEMIS, ATHENA.