有限会社エクスプリムは、グラフィックデザインとコミュニケーションのクリエイションスタジオです。1997年、フランス人プロデューサーのマニグリエ 真矢と日本人デザイナー岡達也により設立されました。
地域に根ざした企業から国際的なクライアントまで幅広いニーズに対して、デザインを基本にユニークな視点で的確なアドバイスとサポートを行います。 日本市場はもちろん、国際市場に向けたプロジェクトの提案から実施までお手伝いいたします。
フランス(西洋)と日本(アジア)双方のクリエイティブ・センスをブレンドし、常に既存でない、新鮮なアイデアを精緻な技術で実現しております。

Exprime inc a été créé en 1997 par Maïa Maniglier, conceptrice française et Tatsuya Oka, graphiste japonais pour répondre aux besoins en communication et design de sociétés japonaises comme de groupes internationaux.
La rencontre entre ces deux cultures et sensibilités donne à cette équipe toute son originalité et inspire leur production.
Studio de création graphique, exprime inc. propose des idées novatrices et réalise des projets basés sur l'excellence graphique, le savoir-faire technologique et l'inventivité de son équipe de créateurs.


会社名:有限会社エクスプリム (exprime inc.)
代表者名:マニグリエ真矢
所在地:〒102-0082 東京都千代田区一番町10–10相模屋第三ビル5F(アクセス情報はこちら
電話番号:03-5214-0600
設立:1997年
資本金:300万円
従業員数:3人(代表役員含)

セキュリティの仕様により、お送りいただいたメールが弊社に届かない場合がございます。

通常はメールを頂いた後、土日祝休日を除く3営業日以内に返信をお送りいたしますが、弊社からの返信が届かない場合はお手数ですがお電話ください。


2025年4月13日に開幕したEXPO 2025 大阪・関西万博。皆様はもうお出かけになったでしょうか。
各パビリオンが趣向を凝らした展示やイベントを行なっていますが、エクスプリムは「フランス館」の立ち上げ前からも、様々な形で仕事をさせていただいています。
その中の一つが「VITAGORA」に関するもの。「VITAGORA」は、フランスの農業・食品産業イノベーションクラスターで、日本にも活動拠点を持っています。フランス館でフランスの食材を紹介するイベントを開催し、期間限定のレストランをオープン。ミシュラン三つ星シェフの巨匠ベルナール・ロワゾー氏の次女 ブランシュ・ロワゾー氏がシェフとして腕を振るい、フランスから直輸入した食材の素晴らしさを堪能できる料理の数々を提供しました。その際、配布されたメニューや紹介パンフレットはエクスプリムの制作です。グッズやデコレーションの一部もデザインさせていただきました。

L'EXPO 2025 Osaka-Kansai a ouvert ses portes le 13 avril 2025. Avez-vous déjà eu l'occasion de la visiter ? Chaque pavillon rivalise d’inventivité à travers ses expositions et événements.
exprime inc a eu le privilège d’accompagner le Pavillon France dès les débuts de sa conception et contribuer sur plusieurs projets.
Dès les 1ers jours de l'EXPO, VITAGORA, le pôle d’innovation français dédié à l’agriculture et à l’agroalimentaire, a choisit l'écrin du Pavillon France pour présenter des produits alimentaires français au public japonais. Dans un restaurant éphémère, la cheffe Blanche Loiseau — fille du grand chef triplement étoilé Bernard Loiseau et cheffe du restaurant français Loiseau de France à Tokyo — a proposé une cuisine raffinée permettant aux visiteurs de découvrir toute la richesse des produits français.
exprime a aussi assuré la conception des supports de communication, des objets promotionnels et des éléments de décoration.


謹賀新年

「巳」は、植物が生長しきって次の生命がつくられはじめる時期を意味しています。
エクスプリムはまだまだ成長しきっているとは言えませんが、
常に新しいアイディアとデザインをご提供できるよう邁進いたします。
今年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

令和七年 元旦

Bonne année

Le serpent symbolise le moment où une plante est complètement développée et où la prochaine vie débute.
exprime inc est encore et toujours en route vers le faîte de ses possibilités,
nous nous réjouissons de composer ensemble de nouvelles idées et de nouveaux designs.

1er Janvier 2025


第13回 佐久間二郎 能の会「野宮」「葵上」

毎年12月に行われる観世流能楽師 佐久間二郎先生の定例会、今年は源氏物語から六条御息所を描く二曲の上演です。
美貌と知性に恵まれたパーフェクトな貴婦人でありながら、年下の光源氏への恋心に翻弄され、正妻 葵上に取り憑く悪霊と化す「葵上」。
光源氏との別れの日に思いを馳せ、妄執からの解放を切に願う「野宮」。
対照的とも言える六条御息所の心の在り様が描かれる二曲が同時に上演される、非常に興味深いプログラムです。時系列とは逆の順で上演されるのも、佐久間先生の深い意図が偲ばれます。
フライヤーとポスターのデザインコンセプトも、やはり六条御息所の心。激しい嫉妬心と救いを求める悲しい心の対比を能面のシルエットに託し、十二単のイメージと共に表現しました。
野宮の物語が展開する季節に因んで、秋の襲の色目をイメージした色使いです。紫は源氏物語に縁の深い色でもあります。
祈祷を示唆する火焔、野宮を象徴する黒木の鳥居と小柴垣文様をあしらい、物語の世界観を再現しています。

13e représentation de Nô de Maître Sakuma « Ninomiya » et « Aoi no ue ».

En décembre 2024, la représentation annuelle de Nô de Maître Jiro Sakuma, de l'école Kanze, présentera deux pièces tirées du Dit du Genji mettant en scène Rokujo no Mikoto.
Aoi no ue décrit la femme parfaite, belle et d'intelligence mais possédée et consumée par son amour pour le jeune Hikaru Genji qui la transforme en un esprit maléfique. Nomiya dépeint le souhait ardent de se libérer d'un cycle infernal qui fait revivre la séparation d'avec Hikaru Genji.
Maître Sakura a combiné deux pièces décrivant les états d'esprit de Rokujo no Mikoto mais jouées dans l'ordre chronologique inverse.
Le concept du graphisme du programme et de l'affiche est basé sur le contraste entre la jalousie intense et la tristesse mais également cette cherche du salut exprimé dans la silhouette du masque nô, ainsi que dans l'image du Juni-hitoe (kimono à douze superpositions). La flamme suggére la prière, la porte torii en bois noir symbolise Ninomiya et le motif Koshibagaki en trame recréé l'univers du récit.
Les teintes sont automnales, en référence à la saison au cours de laquelle se déroule l'histoire de Nomiya. Le violet est également une couleur étroitement associée au Dit du Genji.


Le Jardin du Bonsaï Paris, パリの盆栽園ブローシャ

Bonsai Collectors は、本物の盆栽を投資などビジネスの枠にも広げて日本古来の盆栽を日本国内のみならず海外に向けても展開する会社です。 
新規事業として「パリに本物の盆栽園を造りたい。」という思いを形にするお手伝いをするためのブローシャをデザインさせていただきました。
エッフェル塔を盆栽に見立てたLe Jardin du Bonsaïのロゴも作らせていただきました。

Brochure le Jardin du Bonsaï Paris.

Bonsai Collectors est une société qui intègre les bonsaïs dans un projet d'investissement. Afin de développer l'art japonais ancestral des bonsaïs, tant au Japon qu'à l'étranger, ils ont conçut le projet de créer un jardin de Bonsaï à Paris. exprime inc a conçu la brochure et le logo du Jardin du Bonsaï, clin d'œil à la tour effeil superposée avec un bonsaï.


2024年 MVVシンポジウムレビュー

2024年6月12日に開催された「人を中心としたまちづくり-Mieux Vivre en Ville(MVV)-シンポジウムのレビューができあがりました。
左開きでフランス語版、右開きで日本語版の仕様になっています。
シンポジウムで紹介された講演内容を再編集し、新たな記事を加え、64ページの読み応えあるものになっております。

 日仏それぞれ下記よりダウンロードしていただけます。
フランス語版 https://www.cce-japon.org/mieux-vivre-en-ville
日本語版 https://www.cce-japon.org/mieux-vivre-en-ville-jp

 2024年 MVVシンポジウム開催概要
開催日時:2024年6月12日(水) プログラムはこちら
会場:東京大学 弥生講堂一条ホール(本郷)MAP 言語:フランス語・日本語(日仏同時通訳付)
「人を中心としたまちづくり-Mieux Vivre en Ville-」(MVV)はフランス政府対外貿易顧問委員会日本支部内の委員会です
主催:東京カレッジ(東京大学) 後援:在日フランス大使館  
パリ会場協力:フランス国立東洋言語文化学院(Inalco)  

Revue MVV 2024

Pour assurer un confort de lecture tout en proposant les 2 versions (française et japonaise) dans le même ouvrage, nous avons fait le choix d’une ouverture par la gauche pour le français qui est mis en page horizontalement, par la droite pour le japonais qui est mis en page verticalement, mettant ainsi en valeur les particularités typographiques et culturelles des deux langues.
64 pages d’informations sur le Mieux Vivre en Ville, le colloque MVV 2024 et l’exposition universelle OSAKA 2025

MVV 2024 est une initiative des CCE-Japon en co-organisation avec l'Université de Tokyo, avec le soutien de l'Ambassade de France au Japon.

La revue est disponible en PDF gratuitement
en Français = https://www.cce-japon.org/mieux-vivre-en-ville
en Japonais = https://www.cce-japon.org/mieux-vivre-en-ville-jp

Colloque MVV 2024 "Pour des villes Smart & Sexy, une nouvelle conception de la durabilité »
Programme du colloque du 12 juin 2024 à l’Université de Tokyo est disponible ICI.
Inauguré par Son excellence Philippe SETTON, ambassadeur de France au Japon et Monsieur Takumi MORIYAMA, Vice-président de l’Université de Tokyo, 28 initiatives pour des villes du futur Mieux Vivre en Ville Smart & Sexy.
Cette édition 2024 donne la parole à de grands témoins et aux acteurs du « Mieux vivre en Ville » au quotidien, en France et au Japon, en s’appuyant sur des expériences originales dans nos deux pays et au delà. Ces expériences très diverses révèlent une face innovante et inspirante de projets de villes durables qui mobilisent des savoir-faire souvent originaux et inédits et une forte dose d’intelligence collective.
Nous espérons qu’à partir de ces regards croisés « France-Japon » se dégageront des pistes et des complémentarités nouvelles pour imaginer de nouvelles « harmonies » au service de nos villes demain, les espaces à animer, où et comment mieux se déplacer ou mieux se retrouver, et plus généralement, pour faire évoluer nos lieux de vie partagés, au bénéfice du plus grand nombre. Interprétation simultanée : français / japonais , entrée libre et gratuite, en webinaire et en Duplex avec l’Inalco à Paris.

Contribuez à Mieux Vivre en Ville

- A la recherche de pistes innovantes et stimulantes pour aborder les futurs défis de l'aménagement urbain ?
- Prêt(e) à partager et à écouter des expériences originales et duplicables mettant l'humain au centre de la réflexion ?
- Déterminé(e) à changer la vie en ville de façon concrète et positive ?
Proposez des pistes de réfléxion, participez ou intervenez au colloque. Contactez nous : mvv@exprime.co.jp

Vous pouvez aussi promouvoir Mieux Vivre en Ville en vous abonnant à notre mailing list et en relayant nos informations dans votre réseau.


2024年 MVVシンポジウム

開催日時:2024年6月12日(水) 13:45~18:30(日本時間)開場13:15
会場:東京大学 弥生講堂一条ホール(本郷)MAP
言語:フランス語・日本語(日仏同時通訳付)
参加費:無料(事前登録制、定員300名) 参加登録はこちら

「人を中心としたまちづくり(MVV)2024」では,フィリップ・セトン駐日フランス大使,東京大学副学長森山工教授に御臨席賜り、スマートで魅力的なまちを目指すための28のイニシアチブをご紹介します。 
このシンポジウムでは、「人を中心としたまちづくり」に普段から第一線で取り組んでいる日仏の当事者・関係者に登壇いただき、自国内外でのユニークな経験についてご発表をお願いしています。こういった多様で多彩な経験のお話を通じて、都市の持続可能なプロジェクトには、必ず革新的で新たに想像力がかきたてられる側面があることがおわかりいただけるでしょう。またそこは、独創的でかつてないノウハウと大いなる知の共有が形となって現われた場なのです。
今回の日仏間での意見交換を出発点として、新しい道や相補性が生まれることを私どもは期待しています。明日のまちのための新しい「調和」を想像・創造できるよう、どの空間に活気をもたらすべきか、どこへどのように移動して人びとが集うのがいいのか、そしてさらに大きく言えば、共に暮らす空間をより多くの人たちのためになるよう考える機会にしたいと思います。

【フランス パリで参加の方】
開催日時:10:00~12:00(フランス時間)
会場:INALCO(フランス国立東洋言語文化学院)65 rue des Grands Moulins, 75013 Paris
フランス語会場:auditorium principal(定員200名)
日本語会場:amphithéâtre 2(定員100名)
参加費:無料(事前登録制)

【ウェビナー(Zoom)で参加の方】
開催日時:13:45~18:30(日本時間)/06:45~11:30(フランス時間)
言語:フランス語・日本語(日仏同時通訳付)
参加登録はこちら

Colloque MVV 2024

Nous serons heureux de vous accueillir Mercredi 12 juin 2024 (13:45-18:30 JST) à l’Université de Tokyo.

Inauguré par Son excellence Philippe SETTON, ambassadeur de France au Japon
et Monsieur Takumi MORIYAMA, Vice-président de l’Université de Tokyo,
MVV 2024 vous présentera 28 initiatives pour des villes du futur Mieux Vivre en Ville Smart & Sexy.

Nous nous attacherons à développer une nouvelle conception de la durabilité des villes,
explorant l’importance de l’intelligence collective et des complémentarités internationales,
ainsi que la mise en commun de nos espaces publics et la diversité interculturelle inhérente à nos futurs.

Interprétation simultanée : français / japonais
Entrée libre et gratuite sur inscription (dans la limite des places)
Formulaire d’inscription ICI.
Lieu : Hall Ichijo, Université de Tokyo (Hongo) PLAN

Vous pourrez également vous joindre à nous
- à Paris = dans les locaux de l’Inalco (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), en français et japonais (10:00-12:00 FST)
- en ligne = webinaire (zoom) en français et japonais en vous inscrivant ICI.

Contribuez à Mieux Vivre en Ville

- A la recherche de pistes innovantes et stimulantes pour aborder les futurs défis de l'aménagement urbain ?
- Prêt(e) à partager et à écouter des expériences originales et duplicables mettant l'humain au centre de la réflexion ?
- Déterminé(e) à changer la vie en ville de façon concrète et positive ?
Proposez des pistes de réfléxion, participez ou intervenez au colloque. Contactez nous : mvv@exprime.co.jp

Vous pouvez aussi promouvoir Mieux Vivre en Ville en vous abonnant à notre mailing list et en relayant nos informations dans votre réseau.