「悲しき女心と妄執と」
"Le cœur de la femme triste, ses illusions et ses”

第13回 佐久間二郎 能の会「野宮」「葵上」

毎年12月に行われる観世流能楽師 佐久間二郎先生の定例会、今年は源氏物語から六条御息所を描く二曲の上演です。
美貌と知性に恵まれたパーフェクトな貴婦人でありながら、年下の光源氏への恋心に翻弄され、正妻 葵上に取り憑く悪霊と化す「葵上」。
光源氏との別れの日に思いを馳せ、妄執からの解放を切に願う「野宮」。
対照的とも言える六条御息所の心の在り様が描かれる二曲が同時に上演される、非常に興味深いプログラムです。時系列とは逆の順で上演されるのも、佐久間先生の深い意図が偲ばれます。
フライヤーとポスターのデザインコンセプトも、やはり六条御息所の心。激しい嫉妬心と救いを求める悲しい心の対比を能面のシルエットに託し、十二単のイメージと共に表現しました。
野宮の物語が展開する季節に因んで、秋の襲の色目をイメージした色使いです。紫は源氏物語に縁の深い色でもあります。
祈祷を示唆する火焔、野宮を象徴する黒木の鳥居と小柴垣文様をあしらい、物語の世界観を再現しています。

13e représentation de Nô de Maître Sakuma « Ninomiya » et « Aoi no ue ».

En décembre 2024, la représentation annuelle de Nô de Maître Jiro Sakuma, de l'école Kanze, présentera deux pièces tirées du Dit du Genji mettant en scène Rokujo no Mikoto.
Aoi no ue décrit la femme parfaite, belle et d'intelligence mais possédée et consumée par son amour pour le jeune Hikaru Genji qui la transforme en un esprit maléfique. Nomiya dépeint le souhait ardent de se libérer d'un cycle infernal qui fait revivre la séparation d'avec Hikaru Genji.
Maître Sakura a combiné deux pièces décrivant les états d'esprit de Rokujo no Mikoto mais jouées dans l'ordre chronologique inverse.
Le concept du graphisme du programme et de l'affiche est basé sur le contraste entre la jalousie intense et la tristesse mais également cette cherche du salut exprimé dans la silhouette du masque nô, ainsi que dans l'image du Juni-hitoe (kimono à douze superpositions). La flamme suggére la prière, la porte torii en bois noir symbolise Ninomiya et le motif Koshibagaki en trame recréé l'univers du récit.
Les teintes sont automnales, en référence à la saison au cours de laquelle se déroule l'histoire de Nomiya. Le violet est également une couleur étroitement associée au Dit du Genji.